Лестница из терновника-3. Прогрессоры - Страница 3


К оглавлению

3

- О, ваш разум - грозное оружие, - ворчит Юу. - А к чему, позвольте спросить, вам веер на улице в начале четвертой луны? Вам душно, когда другим холодно, Ча? Или вы прикрываете веером ваше жало, как придворные дамы?

- Вы делаете успехи, милый друг, - кротко отвечает Ар-Нель. - Наши беседы идут вам на пользу - вы волей-неволей учитесь придавать речам смысл и наблюдать за людьми. В награду за это я сообщу вам... тайну, - и расширив глаза, добавляет утрированно-значительно. - Веер этот - очень важная вещь. Я намерен подарить его Львёнку Анну.

Юу пытается сдержать смех - и прыскает, как мальчишка.

- Он уже написал вам письмо с Официальным Вызовом на поединок?

- Нет, - отвечает Ча невозмутимо. - Но - как знать, друг мой, как знать...

Анну подходит к нам как раз на этих словах.

- Что - знать, Ар-Нель? - спрашивает он.

- Возьмёшь ли ты у меня веер, мой драгоценный, - говорит Ар-Нель как ни в чём ни бывало. - В память о последнем дне в Тай-Е. Ты теперь можешь прочесть стихи, которыми я его надписал.

Анну берёт веер из его рук, неловко раскрывает.

- Суха-я ветвь рас-цвела... от теп-ла твоих рук... Пес-ки напоим во-дой... Постро-им... лест-ницу в Небо... - читает он тихо, ещё по слогам, но уже довольно связно. И поднимает взгляд от веера на лицо Ар-Неля. - Ты, Ар-Нель, ты снова меня дразнишь.

Ар-Нель качает головой.

- Нет. Мы завтра уезжаем - я хочу, чтобы у тебя что-нибудь осталось на память о Тай-Е.

Анну пытается скопировать надменно-снисходительный тон Ча:

- Вот это? Тряпочка эта? Я бы тебе меч отдал...

Ар-Нель ожидаемо хватается за слово:

- Отдай.

Анну тянет свой гнутый тяжёлый клинок из ножен. У Юу приоткрывается рот от безмерного удивления:

- Ох! Южанин, ты вправду ему меч отдашь?! Свой?!

Анну ухмыляется.

- Не просто так. В обмен. На это, - и показывает на церемониальный меч Ар-Неля, с рубиновоглазой собачьей головкой на эфесе - Сторожевым Псом Государя.

Юу смеётся.

- Вас, наконец-то, поймали за ваш отточенный язык, Ча! Отдадите меч Вассала? Дело-то пахнет государственной изменой!

Ар-Нель безмятежно улыбается, обнажает клинок - по безупречному лезвию вытравлены веточки цветущей акации - и протягивает его Анну на раскрытых ладонях.

Миг оба держат в руках чужое оружие. И вдруг Анну гладит лезвие северного меча ладонью, с силой нажав - капает кровь.

- Будем меняться снова, Ар-Нель? Этот меч - он мой кровный брат.

Юу поражён пуще прежнего. Ар-Нель с мечтательной миной режет левую ладонь южным клинком, размазывая кровь по лезвию.

- Клянусь Небесами, Анну, это было прекрасно, - говорит он оттаявшим тоном, возвращая оружие владельцу. - Ты поэт, друг мой.

Анну касается лезвия губами, то ли целуя, то ли слизывая кровь Ар-Неля.

- Теперь я не смогу тебя убить, - говорит он с комичной печалью. - Это железо - оно твой родственник теперь.

- Оставь, Анну, - смеётся Ар-Нель. - Моей крови "это железо" уже пробовало, - и как всегда конфузит Анну парадоксальным ходом мыслей. и брошек на нём килограмма два, ета в один рукав, длинная прядь выбивается из косы.

- Видит Небо, тошно смотреть! - презрительно говорит Юу и морщит нос. - Все эти дикие красоты оттягивают момент истины - а момент истины в том, что кому-то придётся проиграть. На этом мир стоит, Уважаемые Господа, вам не удастся обмануть богов.

Анну хмурится. Ар-Нель останавливает его взглядом - между ними установилось почти телепатическое взаимопонимание.

- Мой дорогой Второй Л-Та, - говорит Ар-Нель, - мы с Львёнком - люди долга, вассалы своих господ. Над нами - прирождённая предопределённость, которая велит запирать чувства в душе. Перед нами лежит бесконечная дорога... возможно, когда-нибудь... в конце пути... Но сейчас мы не можем позволить себе давать волю страстям.

- Попросту вы интересуете Анну лишь до тех пор, пока ваш меч при вас, милейший Господин Ча, - язвит Юу. - Что же касается его самого, то прочувствованная речь для солдат вряд ли убедила самого Уважаемого Господина Львёнка пережить метаморфозу и рожать детей, если от него отвернётся его Творец.

- Болван, - спокойно говорит Анну. - Я сто раз мог умереть. Меня сто раз могли продать. Я мог быть рабыней, меньше, чем рабыней, я мог быть совсем ничем. Я не Львёнок Льва, за мной не послали бы послов. Я ничего не боюсь. Мы дойдём, мы победим... и тогда я выбью из рук Ча его красивый меч.

- Если на то будет воля Творца, - небрежно замечает Ар-Нель, смешит и сердит Анну.

- А ну вас! - бросает Юу в сердцах. - Я отправляюсь к Государыне, а вы можете пререкаться до самого вечера. Ты со мной, Ник?

- Мне надо собираться в дорогу, - говорю я.

Это - правда. У меня ощущение, что ничего толком не готово. Сегодня из приграничной крепости Ич-Ли приехала та самая девочка, которая когда-то была ординарцем Маленького Львёнка; Элсу ждал свою подругу, больше нас ничего не держит при дворе в Тай-Е. Я отправляюсь в Лянчин с Львятами, которые затеяли то ли бунт, то ли путч. За две последних недели они не отправили на юг ни одного гонца, зато оттуда им привезли несколько писем. Лев беспокоится; чтобы его беспокойство не зашло слишком далеко, нам надо торопиться.

И при том - удивительно, насколько мне не хочется уезжать.

Я всё понимаю. Все - и Этнографическое Общество, и КомКон - дали добро, моё присутствие и влияние на юге одобрено аж самим Рашпилем, который, кажется, куратор комконовской программы на Нги-Унг-Лян... и мне всё равно не хочется.

Мне прямо-таки отчаянно не хочется покидать друзей, которые стали мне почти роднёй за этот суматошный год. Жаль навсегда оставить Государыню Ра с её горячими вспышками милосердия и жажды справедливости, слишком детскими для прагматичного двора. Жаль расстаться с Государем, умницей Вэ-Ном. Господин Ки-А, капитан де Тревиль, только-только начал мне более или менее доверять... Придворный Гадальщик Ун-Ли так и не успел познакомить меня с благородной вдовой - зато подарил на счастье крохотный ножик в чеканных ножнах, на шее носить... Учитель Лон-Г, видный учёный-естествоиспытатель, ещё немало мог бы рассказать о своей прославленной теории внутриутробного изменения тел людей и животных в зависимости от правильности метаморфозы матери и её питания... Я никогда не увижу новорождённого младенца Сестрички Лью и Господина Первого Л-Та, с ребятами даже попрощаться не удастся, они уехали в деревню. Наконец, меня всерьёз огорчает предстоящая разлука с Ри-Ё, моим пажом - но Ри-Ё я намерен передарить своё дарёное Государем поместье. Не то, что это поможет ему в его любовных делах - но у него будет кое-какое положение; его матери и братишкам нужен свой дом взамен потерянного.

3