"Высокий IQ", - сказал Илья. Ну да. Похоже. Способ отвести душу при моральной невозможности хорошенько нахамить. Большинство землян, во всяком случае, земных мужчин, решили бы эту дилемму проще... У нги другой психический манёвр.
Возможно, действительно, ближе к женскому.
Между тем, песчаная пустыня сменяется пустыней каменистой - началом вельда. Здесь растут зонтик-деревья, любопытные растения, корни которых достигают в поисках подземных вод и десяти, и двадцати метров длины. Здесь попадаются клубки перекати-поля, здорово похожие на земной аналог, только сейчас они ещё не катаются по высохшему грунту - не сезон для семян. Верёвочник оплетает глубокие трещины в земле. Место жительства скорпионов, мурашей-землекопов и ящеров-муравьедов, уморительных созданий, похожих на бурый самоходный огнетушитель. Километрах в двадцати-тридцати начинается мир жёстких трав, нгиунглянских антилоп и степных буйволов - родина нори-оки. Но до сердца вельда мы не добираемся.
У караванного тракта, который делает развилку - на Данхорет и на Чангран - нас встречает отряд, ведомый Хенту, одним из младших командиров Анну и его доверенным лицом. Я рассеянно слушаю доклад Хенту о том, как после прибытия в лагерь Третьего Львёнка случился мятеж среди данхоретских офицеров, как кого-то убили, подозревая в измене, как офицеры решили, что присяга Прайду исключает верность тому, кто честь Прайда предаёт... я слушаю о казнях, убийствах, расколе, чьём-то дезертирстве, о Третьём Львёнке, которого надо было вздёрнуть на воротах, о пленных, об истине - мне не сосредоточиться. Я просто транслирую информацию - и смотрю на женщин.
Женщин с данхоретскими вояками никак не должно быть. Это - чистый нонсенс. А северных женщин - не должно быть вдвойне.
Южанки - бывшие военнопленные, я догадался. Очень непростые, кстати, южанки. Старый соратник Анну, его бывший офицер и пропавшая без вести после жестокого боя родная сестра офицера данхоретцев, волка Винору - проверенные люди, те, которым только страх перед смертельным унижением и потерей лица мог помешать бежать из любого плена и вернуться к боевым друзьям. А северянка - Госпожа А-Рин. Говорящая-с-Птицами. Которая рассказала выкупленным пленным о новой истине, которая нашла отряд и которая, как говорили, ясновидящая.
И её цель - спасти великий город. Чангран или Тай-Е - всё равно. А при нынешнем положении вещей - безумном - скорее, Чангран. В южной армии - идеологический раскол. Это всё, что я пока сумел понять.
А чего я пока понять не могу - где я видел Уважаемую Госпожу. А я её точно видел. Но не при дворе в Тай-Е.
Ей страшно рад Дин-Ли. Госпожа А-Рин радуется встрече не меньше. Я уже видел такое - только железная северная самодисциплина заставила её удержаться, не кинуться Дин-Ли в объятия. Она лишь церемонно касается его плеча кончиками пальцев - госпожа благоволит вассалу - но её глаза блестят влажно, а губы заметно дрожат.
- Счастлива видеть вас в добром здравии, мой дорогой друг, - говорит она.
- Уважаемая Госпожа, - улыбается Дин-Ли, - я счастлив не меньше. Это вы всегда оказываетесь в самом невероятном месте, проходите по шёлковой нити, не покачнувшись - а я просто солдат, выполняющий пустяшное задание. Я был абсолютно уверен, что мы с вами ещё увидимся и выпьем жасминового настоя. Я даже хотел поймать пустынного тушканчика вам в подарок - но эти зверьки спят по ночам, а днём прыгают слишком шустро...
Госпожа А-Рин слушает его, обхватив правой рукой локоть левой, как бойцы в задумчивости. Я смотрю на неё - и никак не могу вспомнить, где встречался с Госпожой из кшинасского спецназа - или контрразведки? Её лицо, обветренное, открытое, с большими серыми глазами, коротким светлым рубчиком на скуле и чуть вздёрнутым носом, не породистое и не прекрасное, но милое, её локоны цвета ржаной соломы, не украшенные бусинами, и короткая толстая коса, её плотная фигура честной плебейки - всё это парадоксальным образом мне знакомо. Ещё больше знаком голос - чистый столичный выговор, особый, чуточку утрированный выговор, будто попав в штаб особистов, деревенская девочка - или она была ещё мальчиком? - старательно перенимала у старших по званию манеру говорить, изживая собственную безыскусность...
Она очень интересная особа, Госпожа А-Рин. И она, очевидно, чувствует мой взгляд.
- Вы хотели что-то сказать, Вассал Ник? - весело спрашивает она, повернувшись ко мне. - Я уполномочена передать вам слова доброй дружбы от Государыни и уверение в искреннем уважении от Государя.
Я открываю рот, чтобы поздороваться и тоже выразить уверения в совершеннейшем почтении и преданности - и не могу произнести ни единого звука. Я, наконец, её узнал.
- Простите, - еле выговариваю я, с адским трудом взяв себя в руки. - Я не ожидал... вас здесь увидеть... Уважаемая Госпожа... А-Рин.
- Да что с тобой, Ник? - спрашивает Юу, подходя ближе. - Не то, чтобы я ждал от тебя светских манер, но обычно ты не выглядишь, как мужлан, увидевший даму на Государевой службе впервые в жизни.
И она... Госпожа, так сказать, А-Рин, Говорящая, чтоб ей пусто было, с Птицами, одаривает Юу нежной улыбкой.
- Государыня не забывает вас, дражайший Господин Л-Та. Огорчаясь невозможностью видеть вас, она пользуется любым случаем, чтобы пожелать вам всех благ. Прощаясь со мной, Государыня выразила надежду вскоре услышать о вас - а если Небеса пожелают, то и увидеть. Её сердце полно нежной родственной любви к вам, она о вас вспоминает. А нельзя ли передать её слова Вассалу Ча?
Юу выслушивает эту тираду с миной самодовольной и печальной одновременно.